Configuraciones / Settings

CONFIGURACIÓN GEOMÉTRICA – CROMÁTICA / GEOMETRIC – CHROMATIC CONFIGURATION

Las capacidades de configuración son variadas y a través de diferentes procedimientos.

The configuration capabilities are varied and through different procedures.

LA CONFIGURACIÓN BÁSICA / THE BASIC CONFIGURATION.

Disposición blanca / negra White / black layout

Esta es una configuración muy adecuada para la utilización de diferentes escalas con el mismo teclado, ofrece gran versatilidad en diferentes escalas, sobretodo con escalas con un número par de sonidos.
Las escalas con un número impar de sonidos  tendrán que estar adaptadas por un procedimiento de nota repetida configurado previamente en el programa scala o similar.

This is a very suitable configuration for the use of different scales with the same keyboard, it offers great versatility in different scales, especially with scales with an even number of sounds.
Scales with an odd number of sounds will have to be adapted by a repeated note procedure previously configured in the scala program or similar.

Dada la indiferenciación por geometría  de esta distribución de teclas, pues todo el teclado es geométricamente igual, se hace difícil encontrar los intervalos de referencia ( tercera, cuarta, quinta… ). Para ese problema se ha pensado en los marcadores de escalas.

Given the geometrical indifferentiation of this key layout, since the entire keyboard is geometrically equal, it is difficult to find the reference intervals (third, fourth, fifth…). For this problem we have thought of scale markers.

CONFIGURACIÓN POR ESCALA/ CONFIGURATION BY SCALE

CONFIGURACIÓN CON MARCADORES/CONFIGURATION WITH MARKERS

Los marcadores señalan dentro del teclado los intervalos que estratégicamente nos interesen destacar/The markers mark the intervals on the keyboard that we are strategically interested in highlighting.

MARCADORES MÓVILES/MOBILE MARKERS

Los marcadores móviles son pequeñas piezas adheridas al panel frontal que se pueden desplazar a voluntad, eligiendo así los intervalos estratégicos que más nos interesen para la escala que estamos utilizando. Dada la movilidad de estas piezas podemos elegir cualquier escala con un número x de sonidos por octava y a continuación marcar las interválicas que más nos interesen.

The movable markers are small pieces attached to the front panel that can be moved at will, thus choosing the strategic intervals we are most interested in for the scale we are using. Given the mobility of these pieces, we can choose any scale with x number of sounds per octave and then mark the intervallic intervals we are most interested in.

En la siguiente foto podemos ver un teclado que esta utilizando una escala de 20 sonidos por octava y hemos elegido su cuarta y quinta como intervalos de referencia. ( Las fichas negras marcan la tónica de la escala y las claras marcan la cuarta «justa» y quinta «justa» como intervalos de situación.

In the following picture we can see a keyboard that is using a scale of 20 sounds per octave and we have chosen its fourth and fifth as reference intervals. (The black tiles mark the tonic of the scale and the light ones mark the fourth «just» and fifth «just» as situation intervals.



MARCADORES FIJOS/ FIXED MARKERS

Este tipo de marcas sirven sólo para la escala que previamente se ha seleccionado en la construcción del teclado. Es decir, que si hemos elegido una determinada escala, los marcadores  o geometría están  pensados e instalados en la fabricación para esa escala y no para otras.

This type of markers are only used for the scale that has been previously selected in the construction of the keyboard. In other words, if we have chosen a certain scale, the markers or geometry are designed and installed in the manufacture for that scale and not for other scales.

En la foto podemos ver una distribución para una escala de 19 sonidos/In the picture we can see a distribution for a scale of 19 sounds.

CONFIGURACIÓN CON TECLAS DIFERENCIADORAS/ CONFIGURATION WITH DIFFERENTIATING KEYS

Pueden ser teclas construidas en un material diferente, por ejemplo, en una escala de 24  sonidos hemos utilizado teclas moradas para marcar la octava y la quinta. Se podrían utilizar una gran variedad de acabados diferenciadores tanto por el material de construcción como por un acabado singular

They can be keys constructed in a different material, for example, in a 24 sound scale we have used purple keys to mark the octave and the fifth. A variety of finishes could be used to differentiate both the material of construction and a unique finish.

En este otro ejemplo vemos cómo se distribuyen, en una escala de 22  sonidos, todas las notas diatónicas de la escala mayor marcada con diferentes figuras/In this other example we see how all the diatonic notes of the major scale marked with different figures are distributed in a scale of 22 sounds.




MARCADORES GRÁFICOS/ GRAPHICAL MARKERS

Dentro de los marcadores fijos existe la posibilidad de incluir un gráfico de escala en el panel frontal del teclado. Esta grafía se puede diseñar a la carta dependiendo de la escala o escalas requeridas.

Within the fixed markers there is the possibility to include a scale graphic on the front panel of the keyboard. This graphic can be designed a la carte depending on the scale(s) required.

CONFIGURACIÓN CON GEOMETRÍAS ESPECIALES/ CONFIGURATION WITH SPECIAL GEOMETRIES

Dentro de las posibilidades en el montaje del instrumento podemos optar por la combinación de diferentes geometrías para darle la forma ergonómica más propicia, diferenciado así la escala por su geometría.

Among the possibilities in the assembly of the instrument we can opt for the combination of different geometries to give it the most suitable ergonomic shape, thus differentiating the scale by its geometry.

En este otro ejemplo vemos una configuración pensada para algunas escalas impares, aunque como se puede obsevar se puede configurar también para algunas escalas pares.

In this other example we see a configuration intended for some odd scales, although as can be seen it can also be configured for some even scales.

El número en rojo indica donde estaría la «sensible» de la escala y a su vez el número resultante de sonidos por octava y el punto negro sería su tónica relativa.

The number in red indicates where the «sensitive» of the scale would be and in turn the resulting number of sounds per octave and the black dot would be its relative tonic.

ESTUDIO DE NUEVAS CONFIGURACIONES/ STUDY OF NEW CONFIGURATIONS

Dentro de la labor de desarrollo de estos controladores y  las numerosas posibilidades que se abren de configuración en su geometría, se puede estudiar la viabilidad de una configuración personalizada a petición del músico.

As part of the development work on these controllers and the numerous possibilities that open up for the configuration of their geometry, the feasibility of a customised configuration can be studied at the musician’s request.